De Taalunie zorgt voor beschrijvingen van de spelling, grammatica, woordenschat, terminologie en voor taaladvies in samenwerking met partnerorganisaties. Ze brengt verschillende mensen en organisaties bij elkaar om digitale taalinfrastructuur en taaltechnologie voor taalgebruikers tot stand te laten komen en om taalvoorzieningen voor mensen met een beperking te laten ontwikkelen. Zo zorgen we ervoor dat iedereen het Nederlands zo optimaal mogelijk kan gebruiken.
Termwerk
In 2025 werd de ontwikkeling van de webapplicatieTermWerk samen met het Instituut voor de Nederlandse Taal afgerond. Met Termwerk kunnen vertalers, terminologen en andere taalprofessionals die werken in een vaktalige context in één workflow een termverzameling samenstellen, beheren en gebruiken.
Aan de Vertaalwoordenschat werden in 2025 de woordenboeken Nederlands-Arabisch en Arabisch-Nederlands toegevoegd. De Vertaalwoordenschat is een gratis applicatie van het Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) voor tweetalige woordenboeken van de Taalunie. De woordenboeken zijn de onlineversie van de papieren woordenboeken Arabisch die in 2003 verschenen zijn bij uitgeverij Bulaaq. Het Nederlands-Arabisch bevat ongeveer 37.700 trefwoorden, het Arabisch-Nederlands rond de 24.400 trefwoorden.
Taaladviezen genderbewust taalgebruik
De derde set met adviezen over genderbewust taalgebruik kwam online op Taaladvies.net. Deze adviezen gaan onder andere over de woorden die gebruikt kunnen worden om iemands gender of seksuele oriëntatie te benoemen.